Monday, June 28, 2010

Penjelasan (May 17th イチメン Foot and Mouth Disease)

Posting-an kali ini dibuat untuk memberikan sedikit penjelasan mengenai tulisan saya sebelumnya "May 17th イチメン Foot and Mouth Disease". Pasti sebagian bingung, "kenapa tiba-tiba saya bikin tulisan pake bahasa Inggris?" "kenapa topiknya 'berat'?" atau malah ada yang berpikir "topiknya gampang banget dan udah basi".

Sebenernya, saya udah mulai menerjemahkan tulisan ini dari bulan Mei (sesuai judul), tapi karena berbagai rintangan (termasuk sindrom malas dan sibuk memikirkan badak buat presentasi), akhirnya barulah selesai semua diterjemahkan hari ini. Otsukaresama deshita~

Mengenai tulisan yang saya buat, itu saya terjemahkan dari segmen dalam NEWS ZERO bernama イチメン (on air setiap Senin Pk.22.54-23.58, NTV). Saya berpikir untuk menerjemahkan karena:
1. Topiknya sangat berkaitan dengan jurusan saya (kedokteran hewan) dan kebetulan saya sekarang bagian dari Veterinary Reproduction Lab yang banyak berkutat dengan hewan ternak.

2. Selama menyimak Segmen イチメン, baru kali ini saya "menemukan" topik yang sesuai dengan pengetahuan saya. Kalau topiknya mengenai politik, sosial, ekonomi saya benar2 bingung, kecuali jika visualisasinya jelas^^

3. Sekalian belajar bahasa Jepang dan membiasakan diri melihat istilah kedokteran hewan dalam bahasa Jepang. Wah, kesannya "sok banget" ya saya? Tapi sedikit banyak ada manfaatnya juga. Saya bisa mengurangi ketergantungan saya sama Gomi-chan yang selalu menerjemahkan handout praktikum buat saya (Gomi-chan, itsumo arigatou~)

4. Sekaligus belajar bahasa Inggris. Tadinya saya mau terjemahkan ke bahasa Indonesia, tapi setelah dipikir lagi, saya mau coba pakai bahasa Inggris. Cukup menantang juga ternyata untuk mencari padanan kata yang tepat pada beberapa kalimat.

Demikian, sedikit penjelasan yang menjadi banyak >_<
Bagi yang merasa bahasannya udah kadaluarsa, silakan tunggu update selanjutnya mengenai penyakit FMD ini. Bagi yang merasa bahasannya sulit, silakan request langsung untuk mendapatkan versi yang "disederhanakan".

Selamat membaca!

アユ

0 comments :

Post a Comment